通知公告

《优秀蒙古文文学作品翻译出版工程》第9、10辑终评会议召开

来源:内蒙古网络文艺传播中心  时间:2022-04-15 14:32:20   阅读量:

《优秀蒙古文文学作品翻译出版工程》第9、10辑终评会议召开 第1张

《优秀蒙古文文学作品翻译出版工程》第9、10辑终评会议召开

 
       4月15日上午,《优秀蒙古文文学作品翻译出版工程》(以下简称翻译出版工程)第9、10辑终评会议召开。内蒙古文联党组成员、副主席包银山出席会议并讲话,要求评选工作一定要坚持思想性艺术性可读性相统一,特别要把铸牢中华民族共同体意识的要求贯穿评选工作始终,为夯实中华民族共同体思想基础做出少数民族文学应有贡献。
 
《优秀蒙古文文学作品翻译出版工程》第9、10辑终评会议召开 第2张
 内蒙古文联党组成员、副主席 包银山
 

       终评组专家组成员布仁巴雅尔、金宝、哈斯毕力格、赵富荣、贾翠霞参加会议。内蒙古翻译家协会副秘书长赵朝霞宣读了翻译出版工程第9、10辑评选办法和终评作品指数。会议由内蒙古翻译家协会副秘书长苏布道主持。

 

《优秀蒙古文文学作品翻译出版工程》第9、10辑终评会议召开 第3张

终评组专家组成员 布仁巴雅尔

 

《优秀蒙古文文学作品翻译出版工程》第9、10辑终评会议召开 第4张

终评组专家组成员 金宝

 

《优秀蒙古文文学作品翻译出版工程》第9、10辑终评会议召开 第5张

终评组专家组成员 哈斯毕力格

 

《优秀蒙古文文学作品翻译出版工程》第9、10辑终评会议召开 第6张

终评组专家组成员 赵富荣

 

《优秀蒙古文文学作品翻译出版工程》第9、10辑终评会议召开 第7张

终评组专家组成员 贾翠霞

 

       翻译出版工程初评和复评会,分别于2021年3月和10月进行,经过初评和复评,共评选出63部(篇)作品,在此基础上,于2021年12月组织终评组专家对63部(篇)作品进行了审读。经专家们的认真审读和充分讨论,终评组共评选出39部(篇)作品,基本囊括了近三年在《花的原野》《潮洛濛》《锡林郭勒》《西拉木伦》《哲里木文艺》《阿拉滕甘德尔》等自治区和盟市级重点蒙古文文学刊物上发表的优秀作品。下一步,翻译出版工程将聘请特约专家对终评评选出的39部(篇)作品进行终审,将过审的篇目报文联党组,最终确定翻译篇目。
 
       由内蒙古自治区党委宣传部牵头,内蒙古文联、内蒙古翻译家协会共同实施的翻译出版工程,自2011年开始实施以来,已由作家出版社翻译出版图书45部,在促进各民族间的交往交流交融方面发挥了积极作用。

 

 
•  来源|内蒙古网络文艺传播中心  •
•  编辑|官微编辑组   •

 

 

 

分享到 65.1K

版权所有 内蒙古自治区文学艺术界联合会

地址:内蒙古呼和浩特市机场南辅路5.5公里处

电话:0471-4934352传真:0471-4925404

投稿邮箱:nmgwlwycbzx@163.com

ICP备案号:蒙ICP备2021003352号-1 蒙公网安备 15010502001392号