来源:内蒙古翻译家协会 2025-06-06 22:31:15 阅读量:
内蒙古翻译家协会会员,文学翻译工作者:
为深入学习贯彻习近平新时代中国特色社会主义思想、习近平总书记关于加强和改进民族工作的重要思想,认真贯彻落实党的二十大和二十届二中、三中全会精神,深化铸牢中华民族共同体意识教育,推动内蒙古文学翻译事业高质量发展,按照内蒙古文联部署和要求,内蒙古翻译家协会拟于2025年7月10日—14日举办“铸牢中华民族共同体意识”全区文学翻译改稿会暨2025《民族文学》蒙古文版作家翻译家改稿班。现将有关事项预通知如下:
一、培训主题
铸牢中华民族共同体意识,赋能新时代文学创作与翻译
二、组织机构
主办单位:内蒙古自治区文学艺术界联合会、《民族文学》杂志社
承办单位:内蒙古翻译家协会、锡林郭勒盟文学艺术界联合会、锡林郭勒盟文学艺术翻译协会、西乌珠穆沁旗文学艺术界联合会
三、培训时间与地点
时间:2025年7月10日—14日(共5天,含往返)
地点:锡林郭勒盟西乌珠穆沁旗(具体地址另行通知)
四、招收对象和条件
本次培训班面向内蒙古翻译家协会会员和文学翻译工作者招收学员不超过40名。
1.政治思想坚定,坚持正确的文艺工作与创作翻译方向,遵纪守法、品行端正,德艺双馨,在文学翻译领域取得一定成绩,具有培养潜力;
2.年龄原则上不超过55周岁,身体健康;
3.需提交1篇独立完成,未公开发表、出版的文学翻译作品(蒙译汉、汉译蒙皆可),字数3000—5000字;
4.各盟市文联及翻译家协会可按本通知要求推荐学员,总计不超过2人。
五、培训内容及方式
(一)培训内容:习近平新时代中国特色社会主义思想,习近平总书记关于加强和改进民族工作的重要思想、关于铸牢中华民族共同体意识的重要论述,多民族文学创作的融合与创新和翻译理论相关知识。
(二)培训方式:以专题讲座、现场教学、改稿交流的形式进行。
六、报名方式
1.报名时间:即日起至2025年6月25日。
2.报名方式:登录“内蒙古文艺”或“内蒙古翻译家”微信公众号,填写《“铸牢中华民族共同体意识”全区文学翻译改稿会暨2025<民族文学>蒙古文版作家翻译家改稿班学员报名表》(见附件1),加盖公章;同身份证、职称证书复印件和翻译作品,均以电子版形式发送至邮箱:yixie18@163.com(标题格式:姓名+单位+民族+联系方式)。
3.内蒙古翻译家协会对所有学员报名材料进行审核,择优录取。未接到正式通知的视为未录取,不再另行通知。
七、翻译作品要求
报名人员须提交1篇独立完成,未公开发表、出版的文学翻译作品(蒙译汉、汉译蒙皆可)。内容健康向上,紧扣“铸牢中华民族共同体意识”,聚焦民族团结、文化交融、共同发展等主题,体现内蒙古各族人民团结奋斗的精神风貌;字数3000-5000字,体裁不限(小说、散文、诗歌、报告文学等均可);每位报名人员仅能提交1篇作品(附完整的原著作品,原著须为在国内正规刊物公开发表的作品),严禁抄袭。
八、其他事项
1.参训人员培训期间食宿费、资料费由培训方承担,往返交通费由参训人员所在单位承担或自理(培训班所在地参训人员住宿自理)。
2.培训期间实行封闭管理,需全程参与,有旷课或请假超时者将作退学处理。
3.参训人员须严格落实中央八项规定及其实施细则精神,遵守培训纪律、课堂纪律,培训期间严禁饮酒。
联系人及电话:李苏布道 赵朝霞
电话:0471—3970823
邮箱:yixie18@163.com
附件:学员报名表
内蒙古翻译家协会
2025年6月5日
(注:本通知为预通知,最终安排以7月5日前发布的正式通知为准)
附件:
△ 扫码下载附件 △
版权所有 内蒙古自治区文学艺术界联合会
地址:内蒙古呼和浩特市机场南辅路5.5公里处
电话:0471-4934352传真:0471-4925404
投稿邮箱:nmgwlwycbzx@163.com